Freut Euch auf diese Sketchwalks und Workshops in Darmstadt bei
10 Jahre Urban Sketchers Rhein-Main
Workshops Samstag 24.6. 10-13 Uhr:
Workshop 1
Concrete Jungle
Jenny Adam
Sichtbeton, Architektursünde, Graffiti – wir wollen das Schöne im Hässlichen suchen und im Skizzenbuch festhalten. Denn wie entscheidet man eigentlich, was es wert ist, gezeichnet zu werden? Motive finden sich auch an alltäglichen Unorten und können gerade durch ihre Kontraste zu besonders spannenden Skizzen werden.
In diesem Workshop verwenden wir Mischtechniken, wie z.B. Aquarell, Wachskreiden und Marker. Durch Schnellzeichentechniken, Farb- und Kompositionsübungen werden wir zeichnerisch die Geschichte eines Ortes erzählen.
Gemeinsam bringen wir Farbe ins Grau der Stadt!
Visible concrete, architectural sin, graffiti – we want to look for the beautiful in the ugly and capture it in the sketchbook. Because how do you actually decide what is worth drawing? Motifs can also be found in everyday odd places and can become particularly exciting sketches precisely because of their contrasts. In this workshop we will use mixed media techniques such as watercolor, wax crayons and markers. Through quick drawing techniques, color and composition exercises, we will tell the story of a place through drawing. Together we bring color into the gray of the city!
Jenny Adam (*1986, Deutschland) ist Produktdesignerin und Illustratorin und lebt in Hamburg. Während eines Erasmusaufenthalts in Barcelona entdeckte sie Urban Sketchers und zeichnet seitdem vor Ort im Skizzenbuch. Mitbegründerin von USk Rhein-Main, 2013 mit Birgit Ruíz-Velasco sowie Mitausrichterin des ersten USk Deutschlandtreffens 2015 in Darmstadt.
Web: www.jennyadam.com, Instagram: @ronkiponk
Jenny Adam (*1986, Germany) is a product designer and illustrator living in Hamburg. During an Erasmus stay in Barcelona, she discovered Urban Sketchers and has been drawing on site in her sketchbook ever since. Co-founder of USk Rhein-Main, 2013 with Birgit Ruíz-Velasco as well as co-host of the first USk Germany meeting 2015 in Darmstadt.
Workshop 2
»Heiliger Bimbam« – Eine zeichnerische Annäherung an die Russische Kapelle auf der Mathildenhöhe
Jörg Asselborn
Die Russsische Kapelle ist ein markantes Gebäude auf der Darmstädter Mathildenhöhe. Durch ihre unzähligen Ornamente, die leuchtenden Farben, ihre Zwiebeltürme und vielfältigen Formen überfordert sie im ersten Moment unseren Blick. Daher starten wir mit schnellen Skizzen und zeichnerischen Lockerungsübungen und vereinfachen das, was wir vor uns sehen. So entdecken wir zunächst die Grundformen und das große Ganze. Nach und nach nähern wir uns den markanten Details an und fangen diese in Einzelskizzen ein. Zum Schluss verbinden wir lockere Grundformen und gezielt platzierte Details in einer Zeichnung zu einem individuellen zeichnerischen Portrait.
The Russsische Kapelle is a striking building on Darmstadt’s Mathildenhöhe. With its countless ornaments, bright colours, onion domes and diverse shapes, it overwhelms our gaze at first. Therefore, we start with quick sketches and drawing loosening exercises and simplify what we see in front of us. In this way, we first discover the basic forms and the big picture. Gradually we approach the striking details and capture them in individual sketches. Finally, we combine loose basic shapes and purposefully placed details in a drawing to create an individual graphic portrait.
Jörg Asselborn ist Zeichner und Urban Sketcher. Er studierte Kommunikationsdesign mit dem Schwerpunkt Illustration in Mainz. Seit 1999 arbeitet er als Designer und Illustrator und lebt in Wiesbaden. Er ist Mitglied des USk-Chapters »Rhein-Main« und hat bereits zahlreiche Workshops in Deutschland, Frankreich, Spanien und der Schweiz geleitet, in denen er den Teilnehmer*Innen seinen Blick auf die Dinge und seine Arbeitsweise vermittelt.
Web: joergasselborn.com, Instagram: @joergasselborn
Jörg Asselborn is a draughtsman and urban sketcher. He studied communication design with a focus on illustration in Mainz. He has been working as a designer and illustrator since 1999 and lives in Wiesbaden. He is a member of the USk chapter „Rhein-Main“ and has already led numerous workshops in Germany, France, Spain and Switzerland, where he shares his view of things and his way of working with participants.
Workshop 3
50 shades of Blue / Blue light through architecture and nature
Marielle Durand
Darstellung eines Ortes mit Hilfe von Lavuren einer einzigen Farbe (Blau) wodurch sich die Arbeit auf das Licht, die Nuancen und die Komposition konzentrieren kann.
Die Idee besteht darin, das Verständnis für das große Gesamtbild, regelmäßige, architektonische Formen mit den freien, unkontrollierten Formen der Natur zu kombinieren.
Sich ihrer Beschränkungen (Perspektiven, Proportionen, Maßstäbe), bestimmter ausgewählter Details und Lichteffekte zu bedienen, um die Natur hervorzuheben und gleichzeitig die Architektur anzudeuten, die von ihr verborgen oder enthüllt wird.
Ziel des Workshops ist es, die Formen, die diese beiden Themen – Natur und Architektur – darstellen, durch die Verwendung einer monochromen Farbe zu analysieren, zu verstehen und zu interpretieren.
Representing a place with the help of a single color : blue and its differents wash painting, which allows a work on light, shades and composition.
The idea will be to combine the understanding of the big picture between a landscape with architecture and straight shapes with the unwilling shapes of nature.
Working with the constraints (perspective, proportions and scales) and bring some chosen details and light to show nature and suggest the architecture which is hidden or revealed by nature.
The workshop goal is to analyse, understand and represent shapes these two subjects while using a monochrome color.
Marielle ist Künstlerin, Lehrende und Mitglied von USk Paris. Marielle folgt ihrem roten Faden: Dem Zeichnen. Sie beobachtet, analysiert und zeigt das Leben und die Menschen, denen sie begegnet in ihren Skizzenbüchern seit mehr als 25 Jahren. In Sarajevo, hoch oben auf dem Rockefeller Center, tief in der algerischen Wüste oder in der „blauen“ Auvergne staunt sie über die Schönheit der Welt und fängt Momente ein. Mit USk Paris unterstützt sie zusammen mit anderen Künstlern Menschen in prekären Verhältnissen.
Web: marielle-durand.fr, Instagram: @marielledurand.artist
Artist, teacher and active member of Urban Sketchers Paris, Marielle follows a red thread: drawing. She watches, analyses and shows in her sketchbooks life and people she meets for more than 25 years. In Sarajevo, on the top of the Rockefeller Center, down in the Algerian desert or in her special “Blue from Auvergne” she tries to capture beauty and moments.
With USk Paris chapter she takes part in many projects to help people in need.
Workshop 4
Autos in der Stadt (in English)
Lapin
Einerseits geht es in dem Workshop darum, sich auf ein Autoporträt aus einem sehr engen Blickwinkel zu konzentrieren. Es ist ein einschüchterndes Thema, und ich erkläre, wie man sich ihm sowohl auf intuitive als auch auf rationale Weise nähern kann. Wir werden zeigen, wie wichtig die Entfernung, aus der wir das Motiv skizzieren, für die Wahrnehmung der Workshop-Teilnehmer ist. Wenn wir aus nächster Nähe skizzieren, wird die Skizze zu einer Fischaugenzeichnung!
Andererseits geht es in dem Workshop auch um Autos als Teil der Stadt. Wir verwenden Autos als Vordergrund einer Straßenansicht, um der Szene Größe und Tiefe zu verleihen. Eine städtische Skizze einer belebten Straße wäre ohne die Anwesenheit von Autos nicht vollständig.
On one hand, the workshop is about focusing on a car portrait from a very narrow point of view. It’s an intimidated subject, and I explain how to approach it in both an intuitive and a rational way. We will show how important the distance is that you sketch the subject from, in terms of the workshop participants perception. Sketching from very close will turn your sketch into a fisheye drawing!
On the other hand, the workshop is also about cars as a part of the city. We use cars as a foreground of a street view, giving scale and deepness to the scene. An urban sketch of a lively road wouldn’t look complete without the presence of cars.
Lapin ist ein französischer Künstler, der in Barcelona lebt. Er zeichnet aus direkter Beobachtung, schnell und präzise, beschreibt seine Umgebung und die Orte, die er bereist hat, und hat viele Bücher illustriert, darunter Lapin au Japon, Cuba, an 56 de la révolution, Aviateurs, Ouessant, Poblenou, Barcelona original oder Paris, je t‘aime. Lapin beteiligt sich an der Urban Sketchers Community seit ihrer Gründung und wurde 2019 zum offiziellen Luft- und Raumfahrtmaler der französischen Armee ernannt.
Web: www.lesillustrationsdelapin.com, Instagram: @lapinbarcelona
Lapin is a French artist living in Barcelona. He draws from direct observation, quickly and precisely, depicting his surroundings and the places he has traveled.
He has illustrated many books, among them are Lapin au Japon, Cuba, an 56 de la révolution, Aviateurs, Ouessant, Poblenou, Barcelona original or Paris, je t’aime.
Lapin has participated in the Urban Sketchers community since its founding and was nominated official air and space painter for the French army in 2019.
Workshop 5
Zeichnen als Gruppe
Sebastian Koch
Auch wenn wir Gesellschaft schätzen und in einer Gruppe zeichnen, steht in der Regel jede Zeichnung für sich. Während dieses Workshops wollen wir das ändern! Wir machen eine Reihe Experimente, bei denen wir Zeichnungen auf die der anderen aufbauen bzw. auf einander abstimmen:
Die gezeichnete Kamerafahrt (jeder/jede steuert ein Bild aus einem anderen Blickwinkel bei)
Patchwork (jeder/jede fängt ein Motiv an und lässt sie von anderen weiter zeichnen, man gibt ein Bild alle drei Minuten weiter)
Stille Post (Jemand fängt eine Zeichnung an, die anderen zeichnen der Reihe nach vom Blatt des vorhergehenden Teilnehmers ab, ohne auf das eigentliche Motiv zu gucken)
While we may value company and may like drawing in a group, each sketch usually stands on its own. During this workshop we want to change that! We will do a series of experiments in which we base our sketches on somebody else’s or coordinate them with others:
A tracking shot made of drawings (each person contributes an image from a different angle).
Patchwork (everyone starts a motif and has others continue drawing it, passing on a picture every three minutes)
Silent post (someone starts a sketch, the others in turn copy from the previous participant‘s sheet without looking at the actual motif)
Sebastian Koch studierte 2003-2009 an der Hochschule Mainz Illustration und Trickfilm. Danach als Freiberufler in Hamburg, zeitweise Assistenz und Atelierkollege von Felix Scheinberger. Seit 2006 wiederkehrend freie Mitarbeit bei Studio Soi in Ludwigsburg, seit 2014 Designer für die Trickfilmserie Trudes Tier. Seit 2016 gelegentliche Lehrtätigkeit für Trickfilm und Urban Sketching. Herausgeber des deutschsprachigen USK-Kompendiums Urban Sketchbook (Jüli Verlag).
Web: www.sebkoch.de, Instagram: @earthcube
Sebastian Koch studied illustration and animation at the Mainz University of Applied Sciences from 2003-2009. Afterwards freelance in Hamburg, temporarily assistant and studio colleague of Felix Scheinberger. Since 2006 recurring freelance work at Studio Soi in Ludwigsburg, since 2014 designer for the animated series Trudes Tier. Since 2016 occasional teaching of animation and urban sketching. Editor of the German-language USK compendium Urban Sketchbook (Jüli Verlag).
Workshop 6
Watercolor first – Erst Fläche, dann Linie
Anne Nilges
Man kann sich beim Zeichnen in Details verlieren, besonders bei komplexen Szenen. Aber wie viele Details braucht ein Urban Sketch? Was ist wichtig, damit eine Szene klar wird?
In diesem Workshop betrachten wir zunächst das große Ganze. Wir unterscheiden zwischen wichtigen und unwichtigen Elementen und lernen zu entscheiden, was wir brauchen und was wir weglassen können. Wir starten mit Aquarell und Pinsel, legen Farbflächen, Tonwerte und Kontraste an. Anschließend nutzen wir Linien, um mit Farbstiften und Acrylmarkern aussagekräftige zeichnerische Highlights und Details zu setzen. Diese Arbeitsweise erfordert ein wenig Umdenken, erweitert aber unseren zeichnerischen Horizont.
Drawing can sometimes lead us to get lost in the details, especially in complex scenes. But how many details does an urban sketch need? What is important to make the scene clear? In this workshop, we first look at the big picture. We distinguish between important and unimportant elements and learn to decide what we need and what we can leave out. We start with watercolor and brush, laying down color areas, tonal values, and contrasts. Then, we use lines to create meaningful drawing highlights and details with colored pencils and acrylic markers. This approach requires a little rethinking, but it expands our drawing horizons.
Anne Nilges ist Künstlerin und Designerin aus Mainz. Neben der Malerei zeichnet sie seit den 90er Jahren vor Ort und fand 2016 zu den Urban Sketchers. Als Dozentin gibt sie Workshops und Online-Kurse zu den Themen Zeichnen und Malerei. Sie ist Mitglied im Organisationsteam der Urban Sketchers Rhein-Main und der Victor Hugo Urban Sketch Voyage, sowie Vorstandsmitglied des Deutschen Werkbundes Rheinland-Pfalz e.V.
Web: nilges.info, Instagram: @annenilges
Anne Nilges is an artist and designer based in Mainz, Germany. In addition to painting, she has been sketching on location since the 1990s and joined Urban Sketchers in 2016. As a lecturer, she offers workshops and online courses on drawing and painting. She is an organization team member of Urban Sketchers Rhein-Main and Victor Hugo Urban Sketch Voyage and a board member with Deutscher Werkbund Rheinland-Pfalz e.V.
Sketchwalks Freitag 23.6. 15-18 Uhr:
Sketchwalk 1
Kleine Heiner Tour
Sonja Delbrück
Mit Sonja in die Innenstadt durch die Hintertür. Wir besuchen fünf charismatische Kleinode der Heinerstadt.
Sketchwalk 2
Hinter den Kulissen im Staatstheater Darmstadt
Johanna Krimmel
Geht mit Johanna hinter die Kulissen und entdeckt spannende Einblicke in Werkstätten und Depots des Staatstheater Darmstadt.
Sketchwalk 3
Entdeckungen rund um den Campus Stadtmitte
Sibylle Lienhard
Mit Sibylle entdeckt Ihr interessante Gebäude und Kunstwerke rund um die TU Darmstadt.
Sketchwalks Samstag 24.6. 15-18 Uhr:
Sketchwalk 4
Rund um den Woog
Christa Fajen
Christa lädt Euch ein zum Sketch&Swim rund um den Woog, in den schon Goethe sprang. Packt also nicht nur Euer Zeichenmaterial, sondern wenn Ihr wollt auch die Badesachen ein!
Sketchwalk 5
Weltkulturerbe Mathildenhöhe
Birgit Ruiz-Valesco
Birgit führt Euch über die wunderschöne Mathildenhöhe.
Sketchwalk 6
Skulpturenpark und Brutalismus auf dem Campus Lichtwiese
Gabi Wührmann
(Vorläufiges Sketchwalkprogramm – Änderungen vorbehalten!)
Die Veranstaltung wird durch Fördergelder unterstützt von:
- TU Darmstadt
- Kurt und Lilo Werner RC Darmstadt Stiftung
- Sparkasse Darmstadt
- Stadt Darmstadt
- Kultursommer Südhessen e.V.
Gefördert vom Hessischen Ministerium für Wissenschaft und Kunst, unterstützt von der Sparkassen-Kulturstiftung Hessen-Thüringen.